The Hebrew word translated “besieged” actually means to be “kept”

Posted by Dan Irving in Facebook's Pentecostal Theology Group View the Original Post

2 Comments

  • Reply December 28, 2016

    Dan Irving

    The Hebrew word translated “besieged” actually means to be “kept” or “preserved.” It’s uses include: “KEEPING mercy for thousands” (Ex 34:7) “Thou shalt PRESERVE me from trouble” (Ps 32:7), I shall KEEP thy law” (Ps 119:34)

  • Reply December 28, 2016

    Troy Day

    Do you mean “preserved” like in eternal security? Ricky Grimsley Many Arminians would agree with Calvin and Peter Christian that Israel is pre and forever elect and eternally preserved ans secured for salvation as a nation

Leave a Reply