Why does Jesus’ wording of the Shema include the addition of ‘and with all your mind?’

Why does Jesus’ wording of the Shema include the addition of ‘and with all your mind?’

Click to join the conversation with over 500,000 Pentecostal believers and scholars

Click to get our FREE MOBILE APP and stay connected

| PentecostalTheology.com

               

The vast majority of translations of Deuteronomy 6:4-5 read something like this:

“Hear, O Israel, YHWH is our god; YHWH is one. And thou shalt love YHWH thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.”

Assuming that the tradition of reciting this phrase (the Shema) is maintained almost universally in temple and home rituals and later on in synagogues, why does Luke 10:27 have the addition of the clause, ‘and with all your mind?’

“And he answering said, ‘Thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of all thy soul, and out of all thy strength, and out of all thy understanding, and thy neighbour as thyself.'”

Is this something that happened when Hellenistic Jews redacted the Septuagint and made minor additions? Was it an inclusion by the third evangelist (Luke) for his Greek audience to understand better the first clause of ‘all your heart’?

1 Comment

  • Reply September 24, 2023

    Anonymous

    John Mushenhouse maybe Philip Williams can tell all of us here

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.