greek

"Overcome" vs "comprehend" in John 1:5

"Overcome" vs "comprehend" in John 1:5

John 1:5 reads in the ESV:

The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.

I recently heard the KJV quoted and was struck by the difference:

And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended…

Is hebrews 10:28 talking about the past or present

Is Hebrews 10:28 talking about the past or present

I read a few translations of Hebrews 10:28, some translate as present perfect, and some translate as past.

A man who has gone against the law of Moses is put to death without pity on the word of two or three witnesses: (Hebrews 10:28, BBE…

Luke 10:9-11 Ἤγγικεν ἐφʼ ὑμᾶς and Ἤγγικεν same or different?

Luke 10:9-11 Ἤγγικεν ἐφʼ ὑμᾶς and Ἤγγικεν same or different?

Luke 10:9-11 reads:

9 καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς, καὶ λέγετε αὐτοῖς· Ἤγγικεν
ἐφʼ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 10 εἰς ἣν δʼ ἂν πόλιν εἰσέλθητε καὶ
μὴ δέχωνται ὑμᾶς, ἐξελθόντες εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς εἴπατε· 11 Καὶ
τὸν κονιορτὸν τ…

Greek: Jerusalem, why is this sometimes plural?

I’m trying to understand the use of the city name Jerusalem in the New Testament. In some places, it appears as a proper noun, singular, feminine (Strongs 2419), And then in other places, it appears with neuter plural declension (Strongs …