greek

Question about translation of Romans 4:9

Question about translation of Romans 4:9

In church this morning, I stumbled across Romans 4:9 in my bilingual English/Spanish NIV/NVI Bible, and was puzzled by the Spanish translation of this verse.1 (Emphasis added for sake of comparison)

In English, the text reads:

Is thi…

What does μὴ ἐγκακεῖν mean in Luke 18:1?

What does μὴ ἐγκακεῖν mean in Luke 18:1?

What does μὴ ἐγκακεῖν mean in Luke 18:1? (Greek text from NA27)
Note ἐγκακέω is the preposition ἔν combined with the verb κακέω. In BDAG “ἐγκακέω is defined as 1. become weary, tired w. ptc. foll. … 2. lose heart, despair …; be afraid, o…

Translating Acts 5:32

Translating Acts 5:32

Acts 5:32 Peter says,

“And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom
God hath given to them that obey him.”

My reading of Greek grammar tells me that obey is a present participle that should normally denote an act…

Does John 7:15 mean Jesus was untaught?

Does John 7:15 mean Jesus was untaught?

John 7:15 (ESV):

The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning,1 when he has never studied?”

The footnote is:

7:15 Or this man knows his letters

So there are two questions:

Which translation g…