Why are there so many different translations of Genesis 16:12 (where Ishmael’s descendants will live)?

Why are there so many different translations of Genesis 16:12 (where Ishmael’s descendants will live)?

Click to join the conversation with over 500,000 Pentecostal believers and scholars

Click to get our FREE MOBILE APP and stay connected

| PentecostalTheology.com

               

Genesis 16:12 has many variations on where Ishmael’s descendants will live:

  • KJV: he shall dwell in the presence of all his brethren

  • ESV: he shall dwell over against all his kinsmen

  • CSB: he will settle near all his relatives

  • NET: He will live away from his brothers

  • NWT: he will dwell opposite all his brothers

  • NASB95: And he will live to the east of all his brothers

  • NASB20: And he will live in defiance of all his brothers

  • NIV: he will live in hostility toward all his brothers

  • NLT: he will live in open hostility against all his relatives

Some of them are quite contradictory.

What is the difficulty with translating this verse?

Be first to comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.