Click to join the conversation with over 500,000 Pentecostal believers and scholars
Click to get our FREE MOBILE APP and stay connected
| PentecostalTheology.com![](https://www.pentecostaltheology.com/wp-content/uploads/2023/07/Life-and-Ministry-of-Rev.-Ivan-Voronaev.jpg)
![](https://www.pentecostaltheology.com/wp-content/uploads/2023/07/Pentecostal-Primitivism.jpg)
![](https://www.pentecostaltheology.com/wp-content/uploads/2023/07/Pentecostalism-in-Bulgaria.jpg)
![](https://www.pentecostaltheology.com/wp-content/uploads/2023/07/Bulgarian-Churches-in-North-America.jpg)
14 And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
Most translations say "the beginning of God’s creations" or "the beginning of the creation of God." A few translations say something such as "the chief of God’s creation":
Young’s Literal Translation: And to the messenger of the assembly of the Laodiceans write: These things saith the Amen, the witness — the faithful and true — the chief of the creation of God;
Literal Standard Version: And to the messenger of the assembly of the Laodiceans write: These things says the Amen, the Witness—the Faithful and True—the Chief of the creation of God:
Is "the beginning of the creation of God" the most correct? Is it saying that Christ was created by God?