How is Genesis 19:24 best translated?
Some translations translate it by apparently saying there are two Yahweh(s) involved in the act:
ESV: Then the LORD rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the LORD out of heaven.
JPS: Then the LORD caused to rain upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven.
However, others translate it differently, without any distinction involved:
NET: Then the LORD rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the LORD.