Click to join the conversation with over 500,000 Pentecostal believers and scholars
| PentecostalTheology.com
ἀποκαλυφθῆναι Is the aorist and would be translated as “was revealed”
Does μέλλουσαν (present tense) “is about to be” somehow change the aorist ἀποκαλυφθῆναι to the future tense?
Can someone explain how this aorist is translated as a future tense based on the rules of Greek grammar?