Most translations seem to agree

Most translations seem to agree
Posted by in Facebook's Pentecostal Theology Group View the Original Post

 

Most translations seem to agree that “Jealous” is the best translation for this passage. For example: Exodus 34:14 (NASB) —for you shall not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God—However, Young’s Literal Translation chooses to use “Zealous”, instead: Exodus…

2 Comments

  • Reply December 29, 2018

    Guest;

    The link doesn’t seem to be working…

  • Reply December 31, 2018

    Guest;

    Oneness Pentecostals really hate this scripture when the claim God’s only name is Jesus.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.