Matthew 24:34 Translation
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα ταῦτα γένηται.
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
Can "γένηται" be translated as "become" in…
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα ταῦτα γένηται.
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
Can "γένηται" be translated as "become" in…
Jude 1:22
AKJV And of some have compassion, making a difference:
ASV:And on some have mercy, who are in doubt;
BBE And have pity on those who are in doubt;
BIB Καὶ (And) οὓς (those who) μὲν (indeed) ἐλεᾶτε (have mercy on), διακρινομένους (…
In Matthew 6:13, The Lord’s Prayer reaches its end with the famous:
and deliver us from evil (or from the evil one)
I’m not here to ask which translation is right, I just want to understand what are the reasons behind the choice from evi…
I like to frequently cross reference different translations of the Bible (usually Douay-Rheims, KJV, NIV, NASB). I’ve noticed that the older versions (KJV, Douay Rhiems) of the Revelation 7:14 translates as follows:
Then one of the el…
Malachi 2:16 NLT
"For I hate divorce!" says the Lord, the God of Israel. "It is as cruel as putting on a victim’s bloodstained coat," says the Lord Almighty. "So guard yourself; always remain loyal to your wife.&q…
Athanasius of Alexandria translates :
… the everlasting father … [Isaiah 9:6 KJV]
as :
… Father of the coming age … [‘On Luke 10:22’ from Select Works and Letters (1) ].
I notice that Robert Young translates this as :
… Fath…
Romans 8:2 NLT
For the power of the life-giving Spirit has freed you through Christ Jesus from the power of sin that leads to death.
KJV Romans 8 : 2
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of si…
The old versions show a positive view of the law in Gal 3:23 showing it as guardian keeping in protective custody, but some new versions show the picture of a jailer or kidnapper by using the words captive and prisoners. Which translation …
In John 1:2, what is the accurate translation of “οὗτος”?
John 1:2 (DRB):
The same was in the beginning with God.
John 1:2 (GNT):
oὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν.
I looked about 30 translations: Arabic and English …
197 John Ruusbroec, TheSpiritualEspousals, the Sparkling Stone and other Works. Introduction and translation by James A. Wiseman, O.S.B. Preface by Louis Dupre. (New York:…
Exodus 3:14 YLT
And God saith unto Moses, ‘I AM THAT WHICH I AM;’ He saith also, ‘Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me unto you.
How does the translation of the Greek Septuagint of the "I am" in Exodus 3:…
The New World Translation (NWT) translates προσκυνεω and προσκυνεω in Matthew 4:8-11 like so (emphasis mine):
Again the Devil took him along to an unusually high mountain and
showed him all the kingdoms of the world and their glory. And …